Monday, January 22, 2007

Πάει καλά ο Μελ Γκίμπσον;

Πόσο ελιτιστής μπορείς να είσαι για να φτιάξεις ταινία στη νεκρή γλώσσα των Μάγια; Πόσο αφελής μπορείς να είσαι για να νομίσεις ότι με συνεχείς κινήσεις της κάμερας και κάτι παραμορφωτικούς φακούς μπορείς να δώσεις suspense σε μια ιστορία για ανθρώπους που τρέχουν μέσα στη ζούγκλα άλλοτε κυνηγώντας αγριογούρουνα, άλλοτε κυνηγημένοι σαν αγριογούρουνα; Πόσο σίγουρος για τον εαυτό σου πρέπει να σαι για να πείσεις νέους ηθοποιούς να φοράνε χαϊμαλιά και να μιλάνε σε μια γλώσσα που δεν καταλαβαίνουν; Πόσο Ευρωκεντρικός μπορείς να σαι, για να βάλεις την ταινία να τελειώνει σώνει και καλά με τις καραβέλες να αγκυροβολούν;

Όσο άστοχα κι αν μου φάνηκαν όλα, το Apocalypto είχε ένα τουλάχιστον καλό: δεν ήταν βαρετό. Ίσα-ίσα. Είχε τρελό γέλιο και με έκανε να αναρωτηθώ αν οι πρωτόγονοι πολιτισμοί είχαν όντως ανεπτυγμένη την αίσθηση του χιούμορ. Εγώ θα παιρνα όρκο πως όχι. Ο Μελ πάλι σθεναρά υποστηρίζει το αντίθετο, αν λάβω υπόψιν μου τους φουλ στην τερηδόνα Μάγια του που το ρίχνουν συνέχεια στα καλαμπούρια.

4 comments:

costas said...

Θα πληρωνα πραγματικα λεφτα -και οχι απο μονοπολη- για να διαβαζω τετοιες κριτικες!

valentin said...

BTW, τα γιουκατέκ μάγια, η γλώσσα της ταινίας, είναι ζωντανή γλώσσα. Βλ. π.χ. Wikipedia: Yucatec Maya language

estelle said...

vre tora ti zontani pou ti milane mono s'ena horio dekapente nomataioi:P

costas said...

Μετα τα αραμαϊκα στα "Παθη του Χριστου" αυτο δεν μου κανει και μεγαλη εντυπωση. Μενει ακομα να δουμε και το βασιλια Μιδα στη λυδικη διαλεκτο :P